ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ОПЫТ

Июнь 2009 - август 2009 г.

Перевод книги «Руководство Миллера по домашней сантехнике» с английского на русский язык для издательства «БХВ», Санкт-Петербург.

Июнь 2009 г.

Перевод отчёта «Анализ геологических и гидрогеологических условий месторождения» с русского на английский язык.

Май 2009 г. - перевод отчёта «Оценка пригодности … месторождения для подземной газификации» с русского на английский язык (тематика - геология, гидрогеология и т.п.)

Апрель 2009 г. – участие в проекте по переводу материалов геологоразведки с русского на английский язык («Комплексные инженерные изыскания для разработки ТЭО портового транспортно-технологического комплекса (ПТТК)»)

Март 2009 г. – участие в переводе финансовой документации, англ.-рус., рус.-англ.

Январь 2009 г. - перевод материалов вебсайта с русского на английский язык (http://www.rimr.ru/eng/)

Декабрь 2008 г. - перевод материалов вебсайта с русского на английский язык (http://www.zavod-rekom.ru/eng/)

Ноябрь 2008 г. – перевод вебсайта (www.acop.com) с английского на русский язык

Октябрь – декабрь 2008 г., переводческая компания "Language Interface", New York

Перевод презентаций (тематика – маркетинг), контрактов

Июль 2008 г. – перевод патента «Клапан-регулятор потока псевдосжиженного материала»

Март 2008 г. – июль 2008 г., Переводческая компания «Неотэк», Москва

Участие в проекте по переводу документации компании CATERPILLAR с английского на русский язык

Март 2008 г. ООО «Сотранс», Санкт-Петербург

Перевод руководства по эксплуатации колесного погрузчика с английского на русский язык.

Февраль, июль 2008 г.

Участие в проекте по переводу документации на строительство МКАД с русского на английский.

Переводчик английского языка, частичная занятость

2003-2006 гг. ООО «ИнтерПром», Санкт-Петербург

Перевод деловой корреспонденции, контрактов, финансовых документов.

Перевод руководств по эксплуатации, спецификаций в сфере машиностроения.

Ведение телефонных переговоров на английском языке.

Апрель 2004 г. ООО «Петромашсервис», Санкт-Петербург

Перевод с английского и немецкого языков руководства по эксплуатации автокрана Krupp

Октябрь-ноябрь 2003 г. PEKER Ltd., KOÇOĞLU Inc. (Турция), BAMAG GmbH (Германия)

Перевод документации для тендера по строительству станции сжигания осадка, проводимого ГУП «Водоканал», Санкт-Петербург

Образование

1996-2000 Московский Государственный Университет Сервиса

Бакалавр лингвистики

2005-2006 Санкт-Петербургский Государственный Университет

Преподаватель русского языка как иностранного

Компьютерные навыки

MS Office, Internet, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, TRADOS, Deja vu X, Across

  • $110

    Ищу на сегодня 2 помощников для перевода отчета по тематике золотодобыча с русского на англ. язык. Объём примерно 2183 слова. Оплата 0.05 USD за слово оригинала. Перевод необходимо выполнить до 7 вечера. ...

    Переводы4 заявки
    Закрыт
    15 лет назад