Переводчик, журналист, копирайтер.

Претендуемая должность: Переводчик

Образование основное:

Название учебного заведения: Пермский Государственный университет 2003 - 2008 гг.

Факультет / специальность: Современных иностранных языков и литератур/ Перевод и Переводоведение, очн.

Ключевые знания и навыки:

Свободное владение английским и французским языком. Знание технической специфики: газотурбинные технологии, насосное оборудование и др.

Опыт перевода художественной литературы, экономических текстов, деловых документов.

Опыт перевода художественной литературы, деловых документов.

Редактирование материалов.

Написание текстов (рекламных, информационных, научных, аннотаций, презентаций и др.).

Опыт работы:

Октябрь 2008 г. – март 2009 г.

Переводчик - журналы "Газотурбинные технологии" и "Мегапаскаль" - перевод технических статей с/на английский по тематикам газотурбинных двигателей и насосного оборудования. С июля 2008 г.

Сентябрь 2008 г.

Пермская газета «Perm Days».

Перевод статей на английский, различной тематики.

Сертификаты:

Название: DELF B2 (французский язык)

Организация: Национальная Комиссия Франции по проведению экзаменов DELF и DALF

Результат: уровень B2 (свободное владение)

Год сдачи: 2007

Иностранные языки:

французский: свободно владею

английский: свободно владею

Компьютерные навыки:

Уверенный пользователь компьютера (Word, Excel, Power Point, Photoshop, Corel Draw) и Интернета.