С 1992 г. частный переводчик испанского языка. Выполняла устные и письменные переводы различных тематик для частных и юридических лиц. Участвовала в проектах сотрудничества Беларуси со странами Латинской Америки. В 2007 году работала в Испании на заводе по производству оборудования для перерабатывающей промышленности. В 2010 году внесена в Единый реестр переводчиков по Минску и Минской области (Республика Беларусь). В сентябре 2011 года приняла участие в конференции переводчиков Translation Forum Russia-2011 в Санкт-Петербурге.
Тематика переводов:
- технический перевод (инструкции по эксплуатации, схемы, тех. задания, ТТХ и т.д.);
- литературный перевод (журнал "Всемирная литература");
- медицинская лексика (перевод справок, сопроводительных листков к лекарствам, истории болезней);
- бизнес (перевод договоров, счетов-фактур, актов и пр.);
- компьютерная лексика (перевод мануалов, ТП и ТЗ на разработку ПО, локализация ПО (в т.ч. с английского языка), сайтов, тестирование локализации ПО);
- юридическая лексика (уголовные и административные дела, запросы на экстрадицию и пр.);
- туризм (сопровождение и перевод по общей тематике, представление Республики Беларусь для делегации МИД на выставку в г. Каракас, Венесуэла);
- военная техника
- перевод в сфере недвижимости
и др.
Опытный ПК пользователь, WordFast, Deja Vu X2 Pro