2002-2007гг.
Сумский государственный университет, гуманитарный факультет. Получено высшее образование по направлению подготовки «Филология» - квалификация бакалавра и специалиста (филолог-переводчик английского и немецкого языков, специализация – издательское дело, редактор). Красный диплом.
Опыт работы:
Октябрь 2004 г.
Литературный редактор поэтического сборника "Мости любовi" украинского поэта Николая Нестеренко;
Декабрь 2004 г. – Май 2006 г.
- преподавание русского и украинского языков американцам-волонтерам Корпуса Мира США (Peace Corps),
- английского частным лицам;
Март 2005 г. – Июнь 2006 г.
Ассистирование профессору университета - перевод научных работ (комплекс - экология, экономика, физика) с русского на английский язык;
Июль 2006 г. – по настоящий момент
Работа фрилансером (переводы \ копирайтинг), написание СЕО-оптимизированных статей на русском и английском языках.
Сотрудничество с агентствами переводов:
Проекты:
www.peoples.ru (часть биографий);
www.nashisrael.ru ( вся информативная часть);
www.newsland.ru, www.oKino.org (перевод статей и новостей);
www.8disk.net (рецензии на фильмы)
создание русских субтитров к фильмам арт-хаусного направления;
www.intersmile.ru и www.interfotki.ru (модератор проектов).
С апреля 2005 г.
Член Союза журналистов Украины.
Дополнительная информация:
Свободно владею персональным компьютером, большой опыт работы с Internet. Стабильный доступ к Internet, знание программ, необходимых для работы. Увлекаюсь современным искусством (кинематография (арт-хаус), живопись, дизайн), рекламой, социальной психологией, теорией работы с массами.