ОБРАЗОВАНИЕ Молдавский Государственный Университет
(2003-2008 гг.)
Специализация Английский и французский (второй язык)
Родной язык: русский
Опыт работы
Ноябрь 2007- май 2008 (работа на полставки). OOO «Эльгарио», бюро переводов, переводчик-офис менеджер
- Письменный перевод
- подготовка документов для нотариальной заверки
- работа с офисной техникой
- общение с клиентами.
Языковые пары: англо-русский, русско-английский
Тематики переводов: экономический, технический, юридический
Май 2008-май 2009 (работа на полную ставку). OOO «Эльгарио», бюро переводов, переводчик-офис менеджер
- Письменный перевод
- устный перевод (переговоры, сопровождение)
- подготовка документов для нотариальной заверки
- работа с офисной техникой
- общение с клиентами.
Языковые пары: англо-русский, русско-английский
Тематики переводов: экономический, технический, юридический, медицинский
Ноябрь 2007- 2009 внештатный сотрудник ООО “Avitalis Prim”, бюро переводов (г. Кишинев).
Письменный перевод
Языковые пары: англо-русский, русско-английский
Тематики переводов: реклама, экономический, технический, юридический, медицинский
Май 2009 – сентябрь 2009. ООО «Анодилия»
Письменный перевод
Языковые пары: англо-русский, русско-английский
Тематики переводов: экономический, технический, юридический, медицинский, реклама
Сентябрь 2009 - наст. время. ПИК “Comontel Grup” ООО Официальный импортер и дистрибьютер табачной продукции (Karelia Tobacco Company INC., Donskoy Tabac) в Молдове, в качестве переводчика.
- Перевод документации
- перевод деловой переписки
- телефонные переговоры с партнерами (Karelia Tobacco Company INC)
- устный перевод (последовательный, сопровождение)
Языковые пары: англо-русский, русско-английский
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Компьютер Опытный пользователь (пакет Microsoft Office, Internet Explorer, Outlook Express), высокая скорость набора
***
Занимаюсь переводами, рерайтом, копирайтом. Рабочий язык английский. Опыт работы переводчиком 3 года. Выполняла переводы на различную тематику (экономическая, юридическая, бизнес, деловая переписка). Есть опыт в качестве устного переводчика (последовательный перевод).
Недавно освоила контент-менеджмент. Добавляла товары и переводила их описание с английского на русский.
Постоянно совершенствую свои профессилнальные качества, а также английский язык. Берусь за любую работу связанную с английским языком. Умею расчитывать свои силы и укладываюсь в сроки.