Перевод анимаций
Остальные работы можно также посмотреть на канале. В мои задачи входило: перевод анимаций, адаптация скрипта под культурные и языковые особенности (в т.ч. юмор), укладка переведённых фраз в хронометраж и липсинг, устранение логических и стилистических недочётов оригинала, соблюдение цензуры и возрастных ограничений, оформление скрипта в соответствии с ТЗ.