Предмет: теория и методика преподавания немецкого.

Тема: перевод немецких глаголов с НЕотделяемыми приставками . Это глаголы

несловарные. Перевод их не такой как в словаре. И методика их перевода.

разработать её. Теория есть в черновом варианте. Ее надо довести до ума. последовательность

менять не надо. И методы перевода

надо сделать.

методическая часть.

1. Обзор семантики немецких приставок. Посмотрите М.Д.Степанову

"Словообразование...". и Гильченока

2. Проанализируйте примеры, которые приводятся на неотд. приставки

3. Распределите данные примеры по способам перевода, например:

перевод с использованием русских приставочных глаголов со схожей семантикой;

перевод с помощью устойчивых словосочетаний или коллокаций;

контекстуально обусловленный перевод авторских неологизмов, ср.

entnazifizieren

в теории: Саму теорию довести до ума, чтоб не было плагиата и Трансформации

добавить. Последовательность не менять. Методику перевода в конец. Шрифты и

сноски - всё указано в черновом варианте курсовой.

срок ВТОРНИК ДО 16-17 ВЕЧЕРА ЛИБО СРЕДА ДО 11-12 УТРА

14 лет назад
Shumeeva
Наталья 
36 лет
14 лет в сервисе
Была
9 лет назад

Заявки фрилансеров

Нет заявок фрилансеров