Task 4. Make a contrastive analysis of the source and target text paying attention to graphical arrangement of the document. CHARTER OF THE UNITED NATIONS CHAPTER IV: THE GENERALASSEMBLY COMPOSITIONArticle 91. The General Assembly shall consist of all the Members of the United Nations.2. Each Member shall have not more than five representatives in the General Assembly.FUNCTIONS AND POWERS Article 10The General Assembly may discuss any questions or any matters within the scope of the present Charter or relating to the powers and functions of any organs provided for in the present Charter, and, except as provided in Article 12, may make recommendations to the Members of the United Nations or to the Security Council or to both on any such questions or matters.СТАТУТ ОРГАНІЗАЦІЇ ОБ’ЄДНАНИХ НАЦІЙРозділ IVГенеральна Асамблея СкладСтаття 91. Генеральна Асамблея складається з усіх Членів Організації.2. Кожен Член Організації має не більше п’яти представників у Генеральній Асамблеї.Функції та ПовноваженняСтаття 10Генеральна уповно-важується обговорюватипитання чи справи в межах цього Статуту, або які стосуються повноважень і функцій кожного з органів, передбачених цим Статутом, і, за винятками, передбаченими статтею 12, давати рекомен-дації Членам Організації Об’єднаних Націй чи Раді Безпеки або Членам Орга-нізації та Раді Безпеки з будь-яких таких14Асамблея будь-які  Article 111. The General Assembly may consider the general principles of co-operation in the maintenance of international peace and security, including the principles governing disarmament and the regulation of armaments, and may make recommendations with regard to such principles to the Members or to the Security Council or to both.2. The General Assembly may discuss any questions relating to the maintenance of international peace and security brought before it by any Member of the United Nations, or by the Security Council, or by a state which is not a Member of the United Nations in accordance with Article 35, paragraph 2, and, except as provided in Article 12, may make recommendations with regard to any such questions to the state or states concerned or to the Security Council or toпитань або справ.Стаття 111. Генеральна Асамблея15маєрозглядатипринципи співробітництва у справі підтримки міжнародного миру й без-пеки, зокрема принципи, що визначають роз-зброєння та регулювання озброєння, і робити відносно цих принципіврекомендації Орга-нізації Безпеки або Організації Безпеки.Членам чи Раді Членам та Радіповноваження загальні2. Генеральна Асамблея має повноваження обго- ворювати будь-які питан- ня, що стосуються під- тримки міжнародногомиру йпоставленібудь-якимОрганізації або Радою Безпеки чи державою, що не є Членом Організації, відповідно до пункту 2 статті 35, і за винятками, передбаченими статтею 12, давати щодо будь- яких подібних питань рекомендаціїбезпеки, перед нею Членом  both. Any such question on which action is necessary shall be referred to the Security Council by the General Assembly either before or after discussion.3. The General Assembly may call the attention of the Security Council to situations which are likely to endanger international peace and security.4. The powers of the General Assembly set forth in this Article shall not limit the general scope of Article 10.зацікавленій державі або державам, або Раді Безпеки, або й Раді Безпеки і зацікавленій державі або державам. Будь-яке подібне питання, щодо якого необхідно розпочати дію, передається Генеральною Асамблеєю Раді Безпеки до або після обговорення.3. Генеральна Асамблея може звертати увагу Ради Безпеки на ситуації, які могли б загрожувати між- народному миру й безпеці.4. Повноваження Гене- ральної Асамблеї, викла- дені в цій статті, не повинні обмежувати зага- льного змісту статті 10.

3 года назад
guest_16373113717413
3 года в сервисе
Был
3 года назад

Заявки фрилансеров

Нет заявок фрилансеров
  • Похожие заказы

  • Требуется редактор для проверки 100 текстов. Необходимо отредактировать форматирование, проверить ключевые слова, провести несколько этапов вычитки и исправления. Оплата 15 руб./1000 зн. Для работы требуется наличие скайпа и прохождение теста.

    Закрыт
    3 года назад
  • $5

    Требуется редактирование и корректура задания по информатике в формате WORD. Обратите внимание на грамотность, структуру и оформление текста. Необходимо подготовить документ к сдаче с учетом всех требований.

    Закрыт
    3 года назад
  • Требуется редактура статьи объемом до 4000 символов с последующими правками и проверкой орфографии и пунктуации. Необходимо ознакомиться с другой статьей по той же теме для сохранения стиля изложения. Работа будет выполнена в два этапа.

    Закрыт
    3 года назад
  • $100

    Требуется ассистент-вебмастер для выполнения несложных заданий по редактированию HTML-лендингов, включая смену цветов, вставку текста и поиск изображений. Занятость составляет пару часов в день. Обязательные навыки: базовое знание HTML/CSS, работа с Notepad++, Google Chrome консолью разработчика и графическими редакторами (paint.net, Photoshop). Оплата с фиксированной ценой, минимум 100$ в неделю.

    Закрыт
    3 года назад
  • Требуется написать статью для Wikipedia о стартапе в сфере IT. Необходимо использовать вики-разметку, заполнить все поля и обеспечить соответствие стандартам для успешной модерации. Откликаться только с опытом создания страниц для Wikipedia. Вся информация о компании будет предоставлена.

    Закрыт
    3 года назад
  • Требуется собирать изображения по определенным темам с Яндекс Картинок. Картинки должны быть горизонтальными, среднего размера (600-900 пикселей) и без вводных знаков. Оплата составляет 30 копеек за каждую картинку. Для оплаты нужен долларовый кошелек WebMoney (WMZ).

    Закрыт
    3 года назад
  • Требуется собрать определенное количество горизонтальных картинок по заданным темам из Яндекс. Картинки должны быть среднего размера (600-900 пикселей) и без вводных знаков. Оплата составляет 30 копеек за картинку. Возможна оплата через долларовый кошелек WebMoney. Дополнительные детали будут предоставлены в личных сообщениях.

    Закрыт
    3 года назад
  • Требуется проверка перевода художественного произведения на украинский язык. Объем работы составляет 640К знаков с пробелами. Основное внимание уделить синтаксису и устранению русизмов. Перед началом работы необходимо обсудить особенности выполнения заказа.

    Закрыт
    3 года назад