Имеется семинар по разработке игр на испанском языке. Всего 7 статей по 15-20к знаков. Нужно перевести на русский язык. На каждую статью отводится по 2-3 суток. Общий объём семинара = 170к знаков. ...
Сделать анализ предложений и их перевода.
Здравствуйте , мне нужно сделать анализ предложений и их перевода.
Текст с переводом есть, нужно сделать хороший комментарий. Объем каждого комментария желательно 300-500 знаков, так же важна уникальность этого материала.
Объем: проанализировать таким образом нужно 80 предложений. Тексты оригинал и перевод скину, предложения из текста выбрать можно на ваше усмотрение, при условии что они представляют интерес для анализа.
Вот как это должно выглядеть:
Текст:
While performing the Services, the Contractor will maintain control over its employees in an independent manner.
Вариант перевода:
В период предоставления Услуг, Исполнитель обязуется осуществлять независимый контроль над своими работниками.
Комментарий:
При переводе данного предложения была произведена лексико-семантическая замена, в частности, генерализация, для того, чтобы достигнуть адекватного перевода
соответствующего нормам русского языка, т.к. если бы здесь было произведено синтаксическое уподобление, то перевод был бы неприемлем по нормам русского языка.
Произведена смысловая замена: английскому слову the Services в переводе соответствует его смысловой эквивалент «Услуги», т.к. в этом контексте при использовании
словарных соответствий данной лексемы — «службы», «заслуги» — оказались бы неуместными.
и еще один пример:
Исходный текст: The installation includes four closed circuit grinding lines regulated by individual control systems, plus separate Belt-Meter units that measure and record total tonnages of plan output — iron concentrates and pyrites.
Перевод: «Установка включает в себя четыре замкнутых линии шлифовки, которые регулируются отдельными системами управления, а также отдельные конвейерные ленты, что позволяет производить измерения и учет общего тоннажа планового выхода железных концентратов и пиритов».
Комментарий: На этом примере мы видим, что многокомпонентный термин «Belt-Meter», не имеющий эквивалента в русском языке, был заменен на близкое по смыслу словосочетание «конвейерные ленты». Следует отметить, что данная замена не изменила смысла предложения, так как термин «Belt-Meter» в дословном переводе означает то явление, которое в русском языку носит название «конвейерная лента». Произведена замена частей речи и перестановка строя предложения.
Также в данном примере наблюдается замена существительного plan прилагательным «планового», что объясняется требованиями диктуемыми контекстом предложения.
Выбранный исполнитель
Заявки фрилансеров
Похожие заказы
- Переводы1 исполнительЗавершен10 лет назад
- $20
Нужно качественно перевести на английский язык текст в 4750 знаков. Срок сдачи заказа - пятница, 20 марта, 12:00.
Переводы1 исполнительЗавершен10 лет назад - $5
Добрый день! Необходимо перевести описания, прикрепленные проекту. НЕ "гуглом", описания должны быть читабельные — для сайта.
Переводы1 исполнительЗавершен10 лет назад Приветствую)) Нужно перевести тех.описание с русского на испанский. На всякий случай прилагаю инфу на английском, вдруг поможет..)) Указывайте, пожалуйста, сроки и стоимость. Оплата - сбер или ...
Переводы1 исполнительЗавершен10 лет назадЗдравствуйте. нужно перевести следующие страницы сайта http://agyoga.org/ - главная http://agyoga.org/stati/priglasit-mastera.html - партнерство http://agyoga.org/obuchenie-instruktorov-po-joge-v-gamakakh.html - обучение http://agyoga.org/otzyvy.html - отзывы http://agyoga.org/gamaki/ - каталог товаров http://agyoga.org/gamaki/joga-gamak-professional-large.html - 6 карточек товаров ...
Переводы34 заявкиЗакрыт10 лет назадС русского на английский. Всего 1600 слов. Перевести за день. Чем быстрее, тем лучше. Если всё устроит, будут ещё статьи на перевод. Файл для перевода в приложении.
Переводы1 исполнительЗавершен10 лет назадhttp://www.santehnica-yug.ru/ Необходим текст на главную страницу, текущий написан в сухом стиле и не профессионалом, нужно более привлекательное предложение для клиентов, прочитав которое они захотят купить товар.
Переводы1 исполнительЗавершен10 лет назадперевод текста для сайта на тему бинарных опционов
Переводы1 исполнительЗавершен10 лет назад- $10
Необходимо перевести с китайского языка рекламную страницу http://www.mi.com/yicamera/. Нужно перевести полное описание Xiaomi Yicamera. Это страница с общим описанием и дополнительные вкладки: функии, видео, параметры и т.д. Перевод нужен качественный. Перевести с помощью гугла не ...
Переводы6 заявокЗакрыт10 лет назад