Ищется фрилансер для художественного перевода фанфика с русского на английский язык. Объем работы составляет 33 страницы. Необходим качественный перевод для расширения аудитории.
Переклад
Разместите заказ на фриланс-бирже и предложения поступят уже через несколько минут.
Описання слів в іграх
Заявки фрилансеров
Похожие заказы
- Переводы1 исполнительЗавершен2 года назад
Виконати якісний переклад свідоцтва про смерть з англійської на українську мову. Необхідно дотримуватися точності та відповідності термінів.
Переводы112 заявокЗакрыт2 года назадНеобходимо перевести текст на американский английский, касающийся тематики этикета. Заказ включает 6 файлов: первый содержит 1659 слов, остальные варьируются от 1000 до 3000 слов. Ожидается качественный перевод с учетом специфики темы.
Переводы1 исполнительЗавершен2 года назадТребуется перевод текстов с русского на английский объемом от 10000 до 15000 знаков. Необходима высокая точность и соблюдение стиля оригинала.
Переводы219 заявокЗакрыт2 года назадТребуется перевод диплома с немецкого языка на английский. Необходим профессиональный перевод для официальных документов. Убедитесь в точности и качестве перевода.
Переводы1 исполнительЗавершен2 года назадНеобхідно виконати переклад двох дипломів з української мови на англійську. Важливо, щоб переклад був з печаткою. Задача передбачає точність та дотримання формальностей.
Переводы1 исполнительЗакрыт2 года назадНеобхідний художній переклад книги з російської на українську. Книга в жанрі фентезі, обсяг 500 сторінок, що складає 686000 знаків з пробілом. Важливо зберегти стиль і атмосферу оригіналу.
Переводы72 заявкиЗакрыт2 года назадНеобхідно здійснити переклад 20 текстів з української на румунську мову. Тематика перекладів - гороскопи. Важливо, щоб переклад виконувався без використання автоматичних систем, оскільки тексти будуть перевірені носієм мови.
Переводы61 заявкаЗакрыт2 года назадТерміновий переклад трейлеру з англійської на українську мову потрібен до 12 лютого. Ожидается якісний переклад без використання автоматичних систем. Важливо, щоб текст був адаптований та зрозумілий для українського глядача.
Переводы2 заявкиЗакрыт2 года назад