Авторизация:
ВАКАНСИИ ДАННОЙ КАТЕГОРИИ


Все вакансии данной категории  -  16


TOP 10 ФРИЛАНСЕРОВ

Технические переводы

1apollinaris
(35.4)
2Liubania
(19.6)
3krivetka
(14.2)
4tst
(13.4)
5Deviot
(10.1)
6olga81
(8.2)
7buena
(7.1)
8Inga1986
(6.1)
9set2007
(4.7)
10shattered_dream
(3.7)

Переводчик немецкого языка

Технические переводы, Редактирование/Корректировка
Заказчик:
Фотография / Юзерпик
Бюджет: до 1000 USD  (На выбор исполнителя)
Режим работы: Удаленная
Местоположение: Россия / Санкт-Петербург
Приём предложений: 12.08.2008 - 11.09.2008
Статистика: Предложения: 9  |  Просмотры: 193 (110 пользователей)
Статус: Закрыта
ООО Бюро профессиональных переводов "СФЕРА" требуется переводчик немецкого языка с опытом перевода технической документации.

Оплата по договоренности

Требования: опыт работы переводчиком не менее 5 лет
высшее филологическое образование
предпочтительное направление перевода -
технологические линии, пуск-наладка, строительство.

Вашим преимуществом будет портфолио и умение работать с файлами pdf.

Предложения фрилансеровRSS-трансляция

Статус:  активные  |  отклоненные
Пользователь / Рейтинг Оклад Дата публикации
Фотография / Юзерпик
ОффлайнРазбегин Станислав (assistman)

В сервисе: 11 месяцев
? 12.08.2008 в 11:20
Добрый день! Если Вам важно КАЧЕСТВО и ОПЕРАТИВНОСТЬ в переводе, рекомендую обратиться в наше бюро переводов. У нас в штате работает более 500(!) переводчиков, имеющих по 2 и более высших образования-одно лингвистическое, второе узко-специальное. Перевод проходит три стадии обработки-самого переводчика, редактора и корректора, благодаря этому Вы будете уверены, что получите перевод высочайшего качества в заранее оговоренные сроки. Кроме того у нас есть услуга макетирования-т.е. форматирование перевода в нужный вам вид (в Вашем случае PDF). По Вашему желанию мы заключаем договор в котором оговариваются детали (в т.ч. сроки) нашего с Вами сотрудничества. Вы не будете переживать за, то что возложили ответственность за выполнение работы на незнакомого человека, который в любой момент может просто исчезнуть. Кроме того у нас есть такая услуга как перевод тестовой страницы-бесплатно. Перевод осуществляется несколькими переводчиками и Вам выдается несколько результатов. Вы выбираете наиболее понравившийся и этот переводчик закрепляется за Вами. С уважением, менеджер отдела продаж ЦП "Трис", Разбегин Станислав
п.с. звоните: +38-096-403-44-43, +38-057-766-16-76. Для более подробной информации укажите е-меил для отправки коммерческого предложения.
Фотография / Юзерпик
ОффлайнДиалект Елена (dialect)
(2.8)
В сервисе: 3 месяца 2 недели  |  Отзывы: 7
? 12.08.2008 в 11:52
Здравствуйте, Евгения!

У нас в штате имеется переводчик немецкого языка с большим опытом работы. Сталкивается постоянно как с техническими инструкциями для перевода письменно, так и участвует как устный переводчик при пуско-наладочных работах.
С pdf файлами работаем свободно
Наше портфолио находится на сайте www.inter-text.info.
Фотография / Юзерпик
ОффлайнСометти Мария (MariaMj)
(8.8)
В сервисе: 1 год 7 месяцев  |  Отзывы: 46
? 12.08.2008 в 15:26
Добрый день! В нашей команде есть замечательные переводчики с/на немецкий.
Ставка 10$ за стандартную страницу а4. До 10 переведенных страниц в сутки.
Будем рады сотрудничеству.
Аська ***
Мария.

ICQ ***
E-mail ***
Skype witch-stuff
Фотография / Юзерпик
ОффлайнДодин Олег (arcona)

В сервисе: 6 месяцев 2 недели
1000 USD 12.08.2008 в 17:19
Сдан кандидатский минимум по лингвистике- специальность 10.02.04. На 10 фирмах Германии устный (симультаннный) перевод - на симпозиумах в том числе. 23 года- стаж переводческой работы по технике!

Сразу говорю, готов выполнить работу, но только с 50% предоплатой и безо всяких тестов!!!
Фотография / Юзерпик
ОффлайнЧувакова Наталья (F13)

В сервисе: 6 месяцев 2 недели
? 12.08.2008 в 22:39
Здравствуйте!
Опыт технических переводов (в том числе при пуско-наладочных работах) с немецкого языка 5 лет. Умение переводить в графических программах и работать с .pdf.
Фотография / Юзерпик
ОффлайнФедоров Алексей (ixtiandr)

В сервисе: 2 года
? 20.08.2008 в 15:33
Добрый день, так как электронный адрес не указан, направил Вам резюме в личку.
Фотография / Юзерпик
ОффлайнМаракулина Татьяна (Tatiana2006)

В сервисе: 3 месяца
? 31.08.2008 в 18:18
Добрый день! Есть опыт работы при пуско-наладочных работах.
Фотография / Юзерпик
ОффлайнMtg Mtg (MTGru)

В сервисе: 2 месяца 3 недели
? 02.09.2008 в 16:40
Зравствуйте.
Бюро переводов «Мега Транслэйт Груп» осуществляет профессиональные устные и письменные переводы с/на английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, шведский, арабский, китайский, чешский, польский, белорусский, украинский и другие языки следующих тем:
• Архитектура, гражданское и промышленное строительство;
• Геология, угледобыча, золотодобыча;
• Нефть и газ;
• Химия, химическая промышленность;
• Медицина;
• Биология;
• Техническая документация к программному обеспечению;
• Машиностроение;
• Станкостроение;
• Приборостроение;
• Экономика;
• Банки;
• Финансовая отчетность (терминология МСФО);
• Юриспруденция.
Мы работаем со всеми распространенными форматами электронных документов, а также осуществляем перевод чертежей, выполненных в AutoCAD.
В нашем бюро работают высококлассные специалисты, зарекомендовавшие себя на рынке услуг как опытные квалифицированные переводчики. Мы гарантируем Вам высокое качество работы, оперативность, надежность и конфиденциальность.
При необходимости выполним для Вас пробный перевод.

С уважением,

___________________

Татьяна Калита
Начальник службы переводов
ООО «Мега Транслэйт Груп»
+ 375(44)725-72-05
e-mail: *** (с пометкой – для Татьяны Калита)

Оксана Юрчик
Менеджер службы переводов
ООО «Мега Транслэйт Групп»
+375(29)656-09-74
e-mail: *** (с пометкой – для Оксаны Юрчик)

e-mail для заказов: ***
Фотография / Юзерпик
ОффлайнБожко Оксана (oksanka1985)

В сервисе: 2 месяца 2 недели
? 05.09.2008 в 12:43
Образование: КГУ, специальность Филолог. Преподаватель по специальности "Филология" Специализация: Зарубежная филология; немецкий язык и литература. Английский язык"
Дополнительное образование: "Теория и практика специального перевода. Немецкий язык"
Опыт работы: более 2 лет - Переводчик личной переписки для службы знакомств «Мост» (обязанности: перевод личной переписки, услуги телефонных переговоров, сопровождение клиентов в качестве синхронного переводчика).
Более 5 лет – частные уроки, выполнение контрольных и переводов любой сложности и направленности (юридический, коммерческий) для студентов заочных отделений.
Профессиональные навыки: уверенный пользователь ПК, знание программы 1С «Торговля и склад» (на уровне пользователя),Word, Internet Explorer.
Знание языков : Немецкий : разговорный, чтение и перевод в совершенстве, английский : чтение и перевод со словарем.
Прочее : Честная, добросовестная, инициативная, умею работать с людьми, ставить перед собой ясные цели и достигать их, принимать правильные решения. Готова учиться и осваивать новые технологии.
Цель: Интересная работа в преуспевающей компании, хорошая заработная плата, возможность дальнейшего получения образования с целью продвижения по службе.
С уважением, Божко Оксана

С уважением, Божко Оксана