
Отзывы
Для перевода на переговорах требуется переводчик английского языка с опытом работы. Тематика - закупка сельхозпродукции. Ориентировочно - 1-2 недели после 20 августа. Командировка по области, предпочтение мужчинам. В дальнейшем - изредка перевод переговоров по skype. ...
Требуется в кратчайший срок выполнить 5 рерайтов текста во вложении. Уникальность 70%, иметь опыт сравнения рерайтов между собой (topwriter или другой сервис). Рерайты – в объеме исходника. 30 р./1000 зн/б/пр, только WM или ЯД
Требуется перевод страницы сайта, тематика - яхтенный спорт.
Требуется перевод аналитической статьи по теме грузовая авиация (знание спец. терминологии). Общий объем ок. 5,5к с/пр., срочно.
Уважаемые господа и дамы, Требуется перевод аналитической статьи по теме грузовая авиация (знание спец. терминологии). Общий объем 4859 б/пр или 5608 с/пр. Образец текста – в личку желающим взяться за работу. ...
Художественный перевод (англ -> рус), расшифровка и перевод видео, фильмов, сериалов, субтитры
Уважаемые заказчики!
Вас много, все вы очень разные – и это прекрасно. Моя цель – создать для вас переводы и тексты, которыми вы останетесь довольны.
Предлагаю начать работу над проектом с четкого и подробного ТЗ. Я придерживаюсь мнения о том, что нельзя приступать к работе, не выяснив всех требований и пожеланий заказчика, поэтому на первом этапе нашего совместного проекта мы обсудим все его нюансы. Мы всегда сможем договориться о цене и сроках. Вы получите качественные тексты, написанные современным русским языком без ошибок.
Любой проект – это сотрудничество, то есть совместные действия, направленные на общий результат. Я не нарушаю установленных сроков и не халтурю, не выполняю задание «абы как», всегда готова к обсуждению текста и внесению правок, если они необходимы. От заказчика я жду оплаты в срок и своевременного уведомления об изменении требований к работе, если таковые появляются.
Портфолио работ - https://www.fl.ru/users/LaOksana/portfolio/

