Авторизация:
ПРОЕКТЫ ДАННОЙ КАТЕГОРИИ


Все проекты данной категории  -  15


TOP 10 ФРИЛАНСЕРОВ

Технические переводы

1apollinaris
(29.7)
2krivetka
(7.0)
3Liubania
(5.2)
4olga81
(5.0)
5set2007
(4.7)
6Deviot
(3.6)
7noman
(2.4)
8sergiusd
(2.1)
9sn-ranger
(1.9)
10radionoise
(1.3)

Перевести 20 страниц (медицинско-технический текст

Технические переводы, Художественные переводы
Заказчик:
Фотография / Юзерпик
ОффлайнСергей Grieiy (grIeIy)
(6.2)
В сервисе: 2 года 5 месяцев  |  Отзывы: 60 / 1
Бюджет: Не определен  (Электронные платежные системы)
Местоположение: Россия
Приём предложений: 20.03.2008 - 19.04.2008
Статистика: Предложения: 29  |  Просмотры: 466 (208 пользователей)
Статус: Закрыт
[Отредактировано: 20.03.2008 в 13:04]

Требуется перевести 20 страниц из электронной версии журнала Tech Health Care. Электронная версия в формате pdf. 20 страниц.
Текст связанный с медициной (в основном про электроэнцефалографию) и электроникой.

Вот сам текст: http://slil.ru/25601766 (~200кв)

Переведённый текст должен быть в word-формате!

Предлагайте ваши цены и сроки (ну и комментарии если есть :) )

В приват не писать! А то сразу отклоню ваше предложение :)

Предложения фрилансеров

Статус:  активные  |  отклоненные
Пользователь / Рейтинг Сумма Сроки Дата публикации
Фотография / Юзерпик
ОффлайнЛавриненко Кирилл Александрович (LKdesign)

В сервисе: 2 года 2 месяца  |  Отзывы: 3
? - 20.03.2008 в 13:07
Перевести из пдф в ворд или что имеется ввиду? Можем сделать. Если англ., то и организуем проверку с коренным носителем. 100% гарантии качественного перевода.

Контакт:
http://www.lkdesign.com.ua
***
icq: ***
------------------------------------------
Наши решения работают на Вас!
Фотография / Юзерпик
ОффлайнPressluck Александр (N-Cov)

В сервисе: 5 месяцев 2 недели  |  Отзывы: 1
? - 20.03.2008 в 13:08
Все понятно! Но одного не понятно!!! С какова языка перевесть та надо?

P.S. Я на сайте новичок, а в своем деле НЕТ (Стоп Дедовщине).
Фотография / Юзерпик
ОффлайнДолотовский Вован Андреевич (accXak)

В сервисе: 5 месяцев 1 неделя  |  Отзывы: 1
? - 20.03.2008 в 13:08
...english? $100. I'm wait your request. Осмотрел текст. Ничего сложного.

Качественно. Недорого. Гарантии.
***
Фотография / Юзерпик
ОффлайнДолгов В.В. (vseprodam)

В сервисе: 6 месяцев 2 недели  |  Отзывы: 3
70 USD 2 дня 20.03.2008 в 13:10
Возьмусь с удовольствием.
Ася ***
Фотография / Юзерпик
ОффлайнУсов Владислав (rui)
(32.1)
В сервисе: 1 год 8 месяцев  |  Отзывы: 16
? - 20.03.2008 в 13:16
Приветствую.
Наша дизайн-студия сотрудничает с Компанией "ТрансЛинк - бюро переводов".
Мы сможем выполнить перевод любого текста на различные языки.
Качество, надежность, исполнительность - вот три самых важных вещи для наших компаний.
Просим Вас связаться с нами в ближайшее время.
Спасибо за внимание, надеемся на сотрудничество.

С Уважением, Усов Владислав,Дизайн-студия NetSite
E-mail: ***
ICQ:443636589
Моб:+38 095 ***
Портфолио: http://weblancer.net/users/rui/portfolio/
Web: http://www.netsite.in.ua
Фотография / Юзерпик
ОффлайнМаксим Крамарь (Maxam)

В сервисе: 1 год 11 месяцев  |  Отзывы: 3
80 USD 3 дня 20.03.2008 в 13:17
4 года опыта переводов различной тематики, в том числе и медицинской. сделаю за 80$. Пишите ПМ.
Фотография / Юзерпик
ОффлайнТроцкий Константин Иванович (Kanstantsin)

В сервисе: 8 месяцев 2 недели
80 USD 2 дня 20.03.2008 в 13:32
Профессиональный переводчик с англ., специализация медицина.
Тариф 4WMZ/стр (1800 с проб.)
Срок выполнения 1-2 дня, сдача и оплата поэтапно...

Пишите на e-mail

C уважением, Константин
Фотография / Юзерпик
ОффлайнБелозёров М. С. (mxite)

В сервисе: 1 год 4 месяца
? - 20.03.2008 в 13:38
Есть вопрос: вам нужен только перевод текста или полностью оформленный документ, с сохранением форматирования, с формулами не в виде рисунков, а именно формулами, с русскими подписями на графиках и блок-схемах или как?
От этого сильно будет зависеть цена. То, что здесь озвучивалось: 80—100 долларов — это цена просто текста, сохранённого в формате .doc.

Редакторская и корректорская правка текстов, написание статей, грамотные переводы (русский и английский языки).
Фотография / Юзерпик
ОффлайнAndrian Bezdolny (andy_b)
(0.3)
В сервисе: 2 года 3 месяца  |  Отзывы: 10
? - 20.03.2008 в 13:42
Если не ошибаюсь, то нам уже приходилось сотрудничать - предлагаю повторить!

Имею значительный опыт переводов на заказ на различные тематики (в т.ч. медицинскую, связанную с мед. аппаратурой и т.п.), 1 год стажировки в США, есть отзывы о работах - http://www.weblancer.net/users/andy_b/reviews/

Стоимость перевода указанного текста - 200долл. (без References), оплата WMZ или долларовый перевод.

***
ICQ ***
Фотография / Юзерпик
ОффлайнХабирова Эля (hell17)

В сервисе: 1 год 1 месяц
? - 20.03.2008 в 14:33
Превосходное знание англ. языка, в том числе и мед. тематики. 3,5$ за 1800 знаков, сделаю с сохранением формата.
Фотография / Юзерпик
ОффлайнСделаем Сайт (WeWillDo)
(0.2)
В сервисе: 5 месяцев 3 недели  |  Отзывы: 4
? - 20.03.2008 в 15:47
Добрый день. Можем предложить свои услуги. Есть опыт перевода медицинского и технического текста.

ICQ: ***

Разработка сайтов.
http://www.wewilldo.com.ua
ICQ: ***
E-mail: ***
Фотография / Юзерпик
ОффлайнРусаков Андрей (Neogumanist)

В сервисе: 6 месяцев 2 недели
80 USD 3 дня 20.03.2008 в 16:02
Добрый день! Надеюсь, что Вы рассмотрите мою кандидатуру, несмотря на мою недавнюю регистрацию на этом сайте.
Я специализируюсь в кардиологии (ординатура), давно и регулярно (через день практически) перевожу тексты по медицине, генетике и фармакологии, так что проблем с содержанием текста не будет. СОХРАНЮ ФОРМАТ ПОЛНОСТЬЮ.

Заботьтесь о душе. Искупайте грехи. По возможности не грешите. Загробная жизнь не исключена.
Фотография / Юзерпик
ОффлайнНусхаева Анастасия (Anrus)

В сервисе: 11 месяцев  |  Отзывы: 2
? - 20.03.2008 в 16:20
Добрый день! С удовольствием возьмусь за Ваш заказ.
Стоимость перевода: 4000 рублей
Обращайтесь: ICQ: *** E-mail: ***

ICQ: ***; E-mail: ***
Фотография / Юзерпик
ОффлайнКузнецов Дэн (DNK_Inc)

В сервисе: 3 месяца 3 недели
? - 20.03.2008 в 16:50
Готов к сотрудничеству. 3$ за 1500 знаков.
Мои контакты здесь: http://weblancer.net/users/dnk_inc/

Мои контакты в профиле: http://weblancer.net/users/dnk_inc/ .
Также со мной можно связаться через личные сообщения данного ресурса.
Фотография / Юзерпик
ОффлайнВасилий Клименко (vasma)

В сервисе: 1 год 3 месяца
85 USD - 20.03.2008 в 18:54
Если перевод на русский, готов сотрудничать. $2 за 100 знаков. Сделаю за 9 дней
Пишите в приват или на e-mail: ***
Фотография / Юзерпик
ОффлайнNazarenko Maryana (maryon2006)
В сервисе: 1 год 2 месяца  |  Отзывы: 1
? - 20.03.2008 в 20:05
3 dollara za 1000 znakov bez probelov boleye detalno v ***po srokam nedelya

Best regards,
maryana alexandrovna nazarenko
ISQ ****** (GSM) +380634820135
Фотография / Юзерпик
ОффлайнКраско Ольга (olga81)
(5.7)
В сервисе: 9 месяцев  |  Отзывы: 4
165 USD - 21.03.2008 в 02:29
Есть опыт перевода мед тематики (см. портфолио). 6 у.е за 1800 зн
Фотография / Юзерпик
ОффлайнХарченко Любовь (Liubania)
(8.0)
В сервисе: 1 год 3 месяца  |  Отзывы: 6
200 USD 34 дня 21.03.2008 в 10:01
Большой опыт перевода текстов медицинской тематики. Примеры в портфолио.

Всегда буду рада ИНТЕРЕСНОЙ и ДОСТОЙНОЙ работе!, деловому сотрудничеству и простому человеческому общению с ВАМИ! Обращайтесь!
Фотография / Юзерпик
ОффлайнБольшаков Олег (Glover)

В сервисе: 4 месяца 2 недели
65 USD 2 дня 23.03.2008 в 13:40
Давайте поможем друг другу :). Мне нужен отзыв - поэтому готов перевести всего за 65$. Вам нужен качественный перевод. Текст просмотрел - трудностей никаких. Опыт работы в сфере медицины (перевод текстов научных статей по гастроэнтерологии).
Фотография / Юзерпик
ОффлайнФилоненко Павло (MaLK)

В сервисе: 3 месяца 1 неделя
60 USD 10 дней 26.03.2008 в 21:47
Вам нужен хороший перевод, мне нужно набить рейтинг на даном сайте =) можем работать
Фотография / Юзерпик
ОффлайнТопорова Мария (masha_toporova)

В сервисе: 3 месяца 1 неделя
? - 29.03.2008 в 18:15
Готова с Вами работать. сроки и оплату обсудим. опыт переводов в различных сферах, в т.ч. медицина. высшее лингвистическое образование
Фотография / Юзерпик
ОффлайнПляхтур Анна (kattykatty)

В сервисе: 3 месяца
40 USD 6 дней 01.04.2008 в 12:29
Незаконченное мед. в.о. Необольшой опыт в переводе медтекстов имею. Цена низкая, потому что первый раз.
И..., кого бы вы не выбрали, я считаю, что переводить медтексты следует доверять только медикам. Проблема лингвистов или переводчиков, закончивших инъяз состоит в том, что они, к сожалению, не понимают смысла написанного.
Если нужно могу так же сразу же сделать перевод с форматированием html-тегами. Верстальщик тогда только вставит текст в нужный блок и все.
Фотография / Юзерпик
ОффлайнПонимащенко Игорь (P_I_V)

В сервисе: 3 месяца  |  Отзывы: 1
35 USD 3 дня 04.04.2008 в 08:03
Имею медицинское образование и опыт перевода научных статей в личных образовательных целях.
Цена указана начальная, можно договориться индивидуально.
Предельный срок - 3 дня.
Фотография / Юзерпик
ОффлайнVinokurov Yuriy (Volkodav2003)

В сервисе: 3 месяца
120 USD - 04.04.2008 в 09:46
120$ за весь текст. Срок 4-6 дней. Если нужно, то за отдельную плату можно сверстать.(+1-2 дня к сроку и 40$ к цене)
Фотография / Юзерпик
ОффлайнДемиденко Ярослав (Rouk)

В сервисе: 2 месяца 4 недели
50 USD 3 дня 07.04.2008 в 15:10
Легко и дёшево, удобно и быстро, как говорится, любой каприз за ваши деньги!
Фотография / Юзерпик
ОффлайнТутаев Дмитрий (Ruslan_T)

В сервисе: 4 месяца 3 недели
90 USD 4 дня 08.04.2008 в 00:22
Фотография / Юзерпик
ОффлайнЛомова Наталия Юриевна (babagrunya)

В сервисе: 9 месяцев 4 недели
? - 09.04.2008 в 23:12
6$/1800 знаков с пробелами исходного текста. есть опыт работы с медицинской тематикой. сохраню форматирование полностью. скорость перевода (учитывая необходимость вёрстки) - 5 страниц/день. icq ***, skype babagrunya, msn ***. спасибо за внимание ):
Фотография / Юзерпик
ОффлайнБулгаков Игорь (igornet)

В сервисе: 3 месяца
? - 11.04.2008 в 13:25
Готов взяться. 4$ за 1800 зн. c пробелами. Mail: ***
Фотография / Юзерпик
ОффлайнБлинова Дарья (daffy79)

В сервисе: 3 месяца  |  Отзывы: 1
70 USD - 15.04.2008 в 09:56
Если просто текст без формул, то согласна взяться.
Имею опыт работы с текстами медицинской тематики.
Куда выслать пробный перевод?

И невозможное возможно, если постараться!